第14章 山海十八
('波士顿转运的海产品品种繁多。综合多本书的数据,能够清晰追溯海产品的不同产地与销售地。
\n
\n然而,印斯茅斯榜上无名。
\n
\n从印斯茅斯坐马车,一天能到波士顿。
\n
\n两地距离不算远,小镇又以渔业为生,它的名字怎么不在波士顿的渔业综合清单上。
\n
\n书店店主说小镇卖出过高品质的珍珠,所以不为精美的贝母折扇惊艳。对此,也没有一本书记载了相关历史。
\n
\n印斯茅斯似乎隐身了。
\n
\n柯莎越发怀疑小镇的收益来源。
\n
\n再看旅店内部装修非常华丽,那意味着造价不菲,本钱又是从哪里来的?
\n
\n下楼主动试探老罗宾森夫妇。
\n
\n第一眼就觉得这对男女长得很有夫妻相。
\n
\n柯莎以准备定居但不知道找什么营生为借口,咨询起了印斯茅斯的渔业情况。
\n
\n今天下船,看到水手们的渔网是空的。
\n
\n据悉是昨天上午先去波士顿卖了鱼,再转道纽约去接了私奔情侣回印斯茅斯。
\n
\n柯莎询问老罗宾森夫妇,小镇渔夫们都能捕捞哪些鱼类,大致又能卖出什么价格。
\n
\n老罗宾森滔滔不绝地讲起来。
\n
\n他以从前作渔夫的经验,细数一年四季从印斯茅斯出海能捕捞到哪些海鲜。
\n
\n柯莎默默对照波士顿相关收购数据。以那些鱼类的收购价,可以维持小镇渔夫温饱。但要修建这座豪华装潢的旅店必须有一笔飞来横财。
\n
\n老罗宾斯太太补充:“十六年前,我们捞到一只品相很好的红珊瑚。卖出高价,然后开了这家旅店。”
\n
\n“红珊瑚?”
\n
\n柯莎疑惑更深。
\n
\n通过阅览大量书刊,发现印斯茅斯以外的社会与她对19世纪的认知相同,历史发展、水文地理、科学发明等与她的世界一致。
\n
\n红珊瑚的主要分布区域不包括北美东岸,多么离奇的概率才能在这里捞到红珊瑚?
\n
\n柯莎:“是在印斯茅斯附近海域捞到的红珊瑚?”
\n
\n老罗宾森夫妇点头。
\n
\n柯莎倍感不可思议。
\n
\n罗宾森还理所当然地说:“其实,您完全不用为生计发愁。在印斯茅斯住下就明白了,这里被神庇护着。
\n
\n像是宝石级红珊瑚、孕育大珍珠的贝类、昂贵的海螺珠等等,小镇渔夫总能幸运地捕捞到它们。”
\n
\n柯莎一个字也不信。
\n
\n哪有仅凭幸运就一夜暴富的好事。如此高概率地捕捞到稀有海洋珠宝,势必要付出某种代价。
\n
\n现在她可以完全确定印斯茅斯镇的财富积累使用了异常手段。
\n
\n罗宾森太太不再继续这个话题,转而问:“中午没见您点餐,晚饭要吃点什么?”
\n
\n柯莎从船上醒来后,一直没有口渴与饥饿感。很不正常,可现在带来了便利。在诡异的印斯茅斯,真不想吃东西,就怕病从口入。
\n